手搖飲英文保母級攻略:分類、甜度冰塊和加料用語一次搞懂!

手搖飲英文封面圖,手搖飲分類、甜度冰塊調整和加料用語
目錄

手搖飲英文是許多台灣人超想搞懂的生活英文之一,無論是向外國朋友介紹台灣代表性的飲料文化,還是在國外時突然想喝一杯熟悉的珍奶,這時會說手搖飲相關英文都很有幫助。


本文整理了手搖飲英文常用說法,包含手搖飲分類🥤、常見手搖飲英文、手搖飲店英文、如何調整甜度冰塊🧊、客人和店員點餐對話時的常見用語💬,確保你能在真實情境中自然使用


手搖飲英文怎麼說🧋

手搖飲英文從中文直翻是 hand-shaken drink 或 shaken drink🥤,但真實英文情境中,英文母語者更常直接用飲料名稱或種類表達,像是 bubble tea🧋(英式)、boba tea(美式)指珍奶、milk tea(指奶茶)、fruit tea🍹(指水果茶),而不是像中文一樣直接用手搖飲作為統稱

如果你想介紹台灣手搖飲文化🥤,可說 Taiwanese hand-shaken drinks(台灣手搖飲)、Taiwan-style drinks(台灣風格飲料)、Taiwanese bubble tea drink culture(台灣手搖飲文化)。


手搖飲分類🍹

奶茶類手搖飲英文(Milk Tea)

Pearl Milk Tea(珍珠奶茶)

Oat Milk Tea(燕麥奶茶)

Soy Milk Tea(豆奶奶茶)

Earl Grey Milk Tea(伯爵奶茶)

Matcha Milk Tea(抹茶奶茶)

Coconut Milk Tea🥥(椰香奶茶)

Hazelnut Milk Tea(榛果奶茶)

Roasted Milk Tea(焙香奶茶)

Black Milk Tea(紅茶奶茶)

Green Milk Tea(綠茶奶茶)

Taro Milk Tea(芋頭奶茶)

Brown Sugar Milk Tea(黑糖奶茶)

Pudding Milk Tea(布丁奶茶)

Thai Milk Tea(泰式奶茶)

Jasmine Milk Tea(茉莉奶茶)

如果要的是鮮奶茶🥛,可以在 Milk Tea 前面加個 Fresh,像是 Fresh Milk Tea(鮮奶茶)、Brown Sugar Fresh Milk Tea(黑糖鮮奶)。 

Photo by Snappr on Unsplash


純茶類手搖飲英文🍵(Tea)

Black Tea(紅茶)

Green Tea(綠茶)

Oolong Tea(烏龍茶)

Jasmine Tea(茉莉茶)

Winter Melon Tea(冬瓜茶)

Pu-erh Tea(普洱茶)

Barley Tea(麥茶)


水果茶類手搖飲英文🍑(Fruit Tea)

▸Signature Fruit Tea🍊(招牌水果茶)

▸Lemon Tea🍋(檸檬茶)

▸Passion Fruit Tea(百香果茶)

▸Mango Tea🥭(芒果茶)

▸Peach Tea🍑(蜜桃茶)

▸Grape Tea🍇(葡萄茶)

▸Grapefruit Tea(葡萄柚茶)

▸Lychee Tea(荔枝茶)


奶蓋類手搖飲英文🧀(Cheese Foam)

▸Cheese Foam Green Tea(奶蓋綠茶)

▸Cheese Foam Oolong Tea(奶蓋烏龍)

▸Cheese Foam Black Tea(奶蓋紅茶)


益生菌/乳酸飲/養樂多類手搖飲英文(Probiotics Drinks)

▸Lemon Yakult(檸檬多多)

▸Green Tea Yakult(綠茶多多)

▸Passion Fruit Yakult(百香多多)


Smoothies(果昔)

▸Mango Smoothie🥭(芒果果昔)

▸Strawberry Smoothie🍓(草莓果昔)


Slushie🥤🧊(冰沙類手搖飲英文)

▸Grapefruit Green Tea Slushie(葡萄柚冰沙綠茶)

▸Mango Slushie🥭(芒果冰沙)

▸Lemon Slushie🍋(檸檬冰沙)

▸Mung Bean Slushie with Milk🥛(綠豆沙牛奶) 


Coffee Drinks / Cold Brew Coffee(咖啡類手搖飲英文)☕️

▸Cold Brew Coffee(冷萃咖啡)

▸Latte(拿鐵)

▸Brown Sugar Latte(黑糖拿鐵)


Sparkling Drinks🫧🍸️(氣泡飲類手搖飲英文)

▸Lemon Sparkling Tea(檸檬氣泡茶)

▸Peach Sparkling Drink(蜜桃氣泡飲)


Signature Drinks🍹(招牌特調類) 

Seasonal Specials(季節限定類) 


Photo by Rosalind Chang on Unsplash



手搖飲店英文

手搖飲店英文最自然的說法是 bubble tea shop🧋、drink shop、boba shop(偏美式)。不同國家和地區,使用習慣會有些差異。

例 1:Do you want to grab a drink from a bubble tea shop?

(要不要買杯手搖飲)

例 2:There are so many Taiwanese bubble tea shops in Sydney now

(雪梨現在有超多台灣手搖飲店)


知名手搖飲店英文

台灣手搖飲店在世界各地越來越常見,像 Sharetea(歇腳亭)、Chatime(日出茶太)這類品牌在台灣雖然不常見,但海外有超多分店。很多店名本身就是英文或拼音,和外國朋友聊天時直接說品牌名就行

Machi Machi(麥吉)

KEBUKE(可不可熟成紅茶)

Guiji / Guiji Herbal Tea(龜記)

Woo Tea(五桐號)

Milksha(迷克夏)

Sharetea(歇腳亭)

Chatime(日出茶太)

CoCo Fresh Tea & Juice(CoCo都可)

Gong Cha(貢茶)

Xing Fu Tang(幸福堂)

Yi Fang Taiwan Fruit Tea(一芳水果茶)

50 (Fifty) Lan(50嵐)

Ten Ren’s Tea(天仁茗茶)

Chun Shui Tang(春水堂)


手搖飲甜度冰塊英文🧊

以我在海外生活超過 10 年的經驗,不同飲料店在甜度冰塊的英文說法上雖略有不同,但大致可歸納為以下幾種表達:

手搖飲英文-甜度冰塊說法大全



手搖飲甜度冰塊英文🧊

甜度 Sugar level冰塊 Ice level
Extra sugar 額外加糖 125 % Extra ice 額外加冰塊
Full/standard/regular/normal sugar 全糖/正常糖 100 %Full/standard/regular/normal  ice 正常冰
Less sugar 少糖 70 %Less ice 少冰
Half sugar 半糖 50 %Little ice 微冰
Little/low/light sugar 微糖 25 %No ice/Room temperature 去冰/常溫
No Sugar 無糖 0 %



點餐

點手搖飲時,可套用以下句型:

➢ Can I please get (數量)(飲料名稱)with (甜度)and (冰塊)

例:

↪︎ Can I get a pearl milk tea with half sugar and less ice

(我要一杯珍奶,半糖、少冰)

↪︎ Can I get two Oolong green teas, one with less sugar and less ice, one with no sugar and less ice

(我要兩杯烏龍綠,一杯少糖少冰、一杯無糖少冰)

*句型是提供一種常見說法,不是要侷限「只能這麼說」


加料

➢ Can I please get (數量)(飲料名稱)with (甜度)and (冰塊), and add(想加的料)

例: Can I please get one grapefruit green tea slushie with less sugar and less ice, and add lychee jelly

(要一杯葡萄柚綠茶冰沙,少糖少冰,加荔枝果凍謝謝 )


常見手搖飲加料英文🧋

Pearls / Tapioca Pearls(珍珠)

Mini Pearls(小珍珠)

Lychee Jelly(荔枝果凍)

Grape Jelly🍇(葡萄凍)

Rainbow Jelly(彩虹果凍)

Coconut Jelly(椰果)

Kanten Jelly(寒天)

Aiyu Jelly(愛玉)

Grass Jelly / Herbal Jelly(仙草凍)

Coffee Jelly(咖啡凍)

Sago(西米露)

Pudding🍮(布丁)

Mini Mochi(小麻糬)

Taro Balls(芋圓)

Red Beans(紅豆)

Aloe Vera(蘆薈)

Milk Foam🥛(奶蓋)

Cheese Foam🧀(起司奶蓋)

Photo by Brett Wharton on Unsplash



點手搖飲英文:服務員視角


店員常說🥤:

What would you like to order?(想點什麼呢)

What size would you like?(要什麼尺寸)

What sugar/ice level would you like? (甜度冰塊呢?)

Would you like any toppings?(要加料嗎)

Anything else?(還需要別的嗎)

Do you need a bag?(需要袋子嗎)

有自己帶杯子可說💬

Can you put the drink in my own cup?(可以裝進我自己的杯子嗎)


手搖飲英文總結

手搖飲英文其實不難,只要參考本文整理的常見手搖飲英文分類和名稱、手搖飲店英文,調整甜度冰塊和加料的說法,以及店員常說的用語,下次無論是在台灣介紹手搖飲文化給外國朋友,還是在國外點手搖飲,都能自然地開口表達!


相關閱讀

飲料英文是?drink 和 beverage 差異 | 60+ 種飲料英文總整理!